Happy Brother and Sisters Day 🙂 I was planning on releasing “Little Sister”, a new song and music video, dedicated to my nieces and sisters today but it is not quite ready! Soon coming! In the meanwhile here are the lyrics
Feliz Dia de los Hermanos/as 🙂 Hot tenia planificado hacer la salida de mi nueva cancion “Little Sister” (Hermanita), dedicada a mis hermanas y sobrinas, pero todavia falta terminarlo! Viene pronto! Por el momento – pueden disfrutar de la letra que hice la traduccion en Espanol 🙂
Joyeux Jour des Freres et Soeurs! J’avais prevue de faire sortir ma nouvelles chanson “Little Sister” (Petite Soeur) au’jourd’hui mais c’est ne pas encore terminer. Pour le moment voici les paroles traduit en Francais!
https://www.facebook.com/notes/renee-asteria/little-sister-lil-eyz-renee-asteria-razteria/10153421238740921
LITTLEÂ SISTERÂ / Lil Eyz
Lyrics/letra/paroles
Verse/verso/couplet #1
Little sister, whatcha doing today, give me your hand so we can go out and play
Hermanita que haces hoy dĂa, da me tu mano para que vayamos a  jugar
Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer
When I saw you the first time I didn’t know what to do but then I got a chance to hold you
No sabĂa quĂ© hacer cuando te vi por la primera vez pero tuve chance de sostenerte
Je ne savais pas quoi faire quand je t’ai vue pour la première fois mais j’ai eu la chance de te porter dans mes bras
Sister whatcha doing today I got a plan, lets go out and play
Hermanita que haces hoy dĂa, tengo un plan, salimos a jugarÂ
Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, j’ai un plan, on va sortir pour jouer
You change every heartbeat – I grew with you too, each and every step I’d like to help you
Cambias con cada bate de corazĂłn, y he cambiado junto con tigo, paso por paso quiero apoyarte
Tu changes avec chaque battement de coeur, et j’ai progressĂ© avec toi, pas Ă pas je voudrais t’aider
Chorus/estribillo/refrain
Brushin alongside of me, Give me your hand say hi to me,
Rozando a mi lado, Da me tu mano, Saludando me
Près de mon côté, Donnes-moi ta main, me saluant
Don’t please don’t cry, I’ll never say goodbye (X2)
Por favor no lloras, Jamás diré Adiós
S’il te plais ne pleures pas, Jamais je dires au revoir
Sister whatcha doing today I got a plan, let’s go out and play
Hermanita que haces hoy dĂa, da me tu mano para que vayamos a  jugar
Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer
I wanna be there for you hear your calling, share my thoughts and hope they can help you too
Quisiera estar para escuchar tu llamada, compartir mis pensamientos esperando que te ayudaran
J’aimerais ĂŞtre lĂ pour entendre ton appelle, partager mes penses en espĂ©rant qu’ils te servent
Sister whatcha doing today I got a plan, lets go out and play
Hermanita que haces hoy dĂa, tengo un plan, salimos a jugarÂ
Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, j’ai un plan, on va sortir pour jouer
It’s a beautiful life shall we walk it together Whatcha say whatcha say
La vida es bella, caminaremos la junta, que te parece que dices
La vie est belle, est-ce qu’on peut la marcher ensemble?
Instrumental/instrumental/musique
Little sister, whatcha doing today, Give me your hand so we can go out and play
Hermanita que haces hoy dĂa, da me tu mano para que vayamos a  jugar
Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer
In times of trouble never hesitate to reach out to me, I’ll do whatever it takes
Siempre puedes contar con migo cuando hay desafĂos demasiados grandes, harĂa todo lo posible
Dans les moments les plus difficiles, tu peux toujours compter sur moi, je ferai tout le possible
Sister whatcha doing today I got a plan, let’s go out and play
Hermanita que haces hoy dĂa, da me tu mano para que vayamos a  jugar
Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer
Like seeds in the garden need water and light, Working together it’s gonna be alright
Como semillas en el jardĂn requieren agua y luz, todo es posible cuando trabajamos juntas
Comme des semences dans le jardin ont besoin d’eau et de lumière, tout est possible quand on travailles ensemble
Chorus/estribillo/refrain
Brushin alongside of me, Give me your hand say hi to me,
Rozando a mi lado, Da me tu mano, Saludando me
Près de mon côté, Donnes-moi ta main, me saluant
Don’t please don’t cry, I’ll never say goodbye (X2)
Por favor no lloras, Jamás diré Adiós
S’il te plais ne pleures pas, Jamais je dires au revoir
Ending/final/fin
I see you brushing alongside of me, I see you running alongside of me, I see you dancing along side of me, I’ll never say good bye
Te veo rozando a mi lado, corriendo a mi lado, bailando a mi lado, jamás diré Adiós
Je te vois près de mon côté, courant de mon côté, dansant de mon côté, Jamais je dirais au revoir
I see you running alongside of me, I see you dancing along side of me, I see you smiling longside of me, I’ll never say good bye
Te veo corriendo a mi lado, bailando a mi lado, sonriendo a mi lado, jamás diré Adiós
Je te vois courant de mon côté, dansant de mon côté, sourient de mon côté, Jamais je dirais au revoir
Sister you can come to me for anything, You can trust me I’m here for you just know that
Come to me, Just call on me you can count on me, You can call on me, I’ll never say goodbye.
Hermana puedes pedirme le que sea, haz me confianza, estoy aquà para ti, jamás diré Adiós
Ma soeur tu peux me demander tout ce que tu veux, fais-moi confiance, je suis lĂ pour toi, je ne dirais jamais au revoir