Little Sister (Lil Eyz) Lyrics – In Honor of Sisters’ and Brothers’ Day :)

Happy Brother and Sisters Day 🙂 I was planning on releasing “Little Sister”, a new song and music video, dedicated to my nieces and sisters today but it is not quite ready! Soon coming! In the meanwhile here are the lyrics

Feliz Dia de los Hermanos/as 🙂 Hot tenia planificado hacer la salida de mi nueva cancion “Little Sister” (Hermanita), dedicada a mis hermanas y sobrinas, pero todavia falta terminarlo! Viene pronto! Por el momento – pueden disfrutar de la letra que hice la traduccion en Espanol 🙂

Joyeux Jour des Freres et Soeurs! J’avais prevue de faire sortir ma nouvelles chanson “Little Sister” (Petite Soeur) au’jourd’hui mais c’est ne pas encore terminer. Pour le moment voici les paroles traduit en Francais!

https://www.facebook.com/notes/renee-asteria/little-sister-lil-eyz-renee-asteria-razteria/10153421238740921
LITTLE SISTER / Lil Eyz

Lyrics/letra/paroles

 

Verse/verso/couplet #1

 

Little sister, whatcha doing today, give me your hand so we can go out and play

Hermanita que haces hoy día, da me tu mano para que vayamos a  jugar

Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer

 

When I saw you the first time I didn’t know what to do but then I got a chance to hold you

No sabía qué hacer cuando te vi por la primera vez pero tuve chance de sostenerte

Je ne savais pas quoi faire quand je t’ai vue pour la première fois mais j’ai eu la chance de te porter dans mes bras

 

Sister whatcha doing today I got a plan, lets go out and play

Hermanita que haces hoy día, tengo un plan, salimos a jugar 

Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, j’ai un plan, on va sortir pour jouer

 

You change every heartbeat – I grew with you too, each and every step I’d like to help you

Cambias con cada bate de corazĂłn, y he cambiado junto con tigo, paso por paso quiero apoyarte

Tu changes avec chaque battement de coeur, et j’ai progressĂ© avec toi, pas Ă  pas je voudrais t’aider

 

Chorus/estribillo/refrain

 

Brushin alongside of me, Give me your hand say hi to me,

Rozando a mi lado, Da me tu mano, Saludando me

Près de mon côté, Donnes-moi ta main, me saluant

 

Don’t please don’t cry, I’ll never say goodbye (X2)

Por favor no lloras, Jamás diré Adiós

S’il te plais ne pleures pas, Jamais je dires au revoir

 

Sister whatcha doing today I got a plan, let’s go out and play

Hermanita que haces hoy día, da me tu mano para que vayamos a  jugar

Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer

 

I wanna be there for you hear your calling, share my thoughts and hope they can help you too

Quisiera estar para escuchar tu llamada, compartir mis pensamientos esperando que te ayudaran

J’aimerais ĂŞtre lĂ  pour entendre ton appelle, partager mes penses en espĂ©rant qu’ils te servent

 

Sister whatcha doing today I got a plan, lets go out and play

Hermanita que haces hoy día, tengo un plan, salimos a jugar 

Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, j’ai un plan, on va sortir pour jouer

 

It’s a beautiful life shall we walk it together Whatcha say whatcha say

La vida es bella, caminaremos la junta, que te parece que dices

La vie est belle, est-ce qu’on peut la marcher ensemble?

 

Instrumental/instrumental/musique

 

Little sister, whatcha doing today, Give me your hand so we can go out and play

Hermanita que haces hoy día, da me tu mano para que vayamos a  jugar

Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer

 

In times of trouble never hesitate to reach out to me, I’ll do whatever it takes

Siempre puedes contar con migo cuando hay desafĂ­os demasiados grandes, harĂ­a todo lo posible

Dans les moments les plus difficiles, tu peux toujours compter sur moi, je ferai tout le possible

 

Sister whatcha doing today I got a plan, let’s go out and play

Hermanita que haces hoy día, da me tu mano para que vayamos a  jugar

Petite soeur qu’est-ce que tu fais aujourd’hui, donnes-moi ta main pour qu’on aye jouer

 

Like seeds in the garden need water and light, Working together it’s gonna be alright

Como semillas en el jardĂ­n requieren agua y luz, todo es posible cuando trabajamos juntas

Comme des semences dans le jardin ont besoin d’eau et de lumière, tout est possible quand on travailles ensemble

 

Chorus/estribillo/refrain

 

Brushin alongside of me, Give me your hand say hi to me,

Rozando a mi lado, Da me tu mano, Saludando me

Près de mon côté, Donnes-moi ta main, me saluant

 

Don’t please don’t cry, I’ll never say goodbye (X2)

Por favor no lloras, Jamás diré Adiós

S’il te plais ne pleures pas, Jamais je dires au revoir

 

Ending/final/fin

 

I see you brushing alongside of me, I see you running alongside of me, I see you dancing along side of me, I’ll never say good bye

Te veo rozando a mi lado, corriendo a mi lado, bailando a mi lado, jamás diré Adiós

Je te vois près de mon côté, courant de mon côté, dansant de mon côté, Jamais je dirais au revoir

 

I see you running alongside of me, I see you dancing along side of me, I see you smiling longside of me, I’ll never say good bye

Te veo corriendo a mi lado, bailando a mi lado, sonriendo a mi lado, jamás diré Adiós

Je te vois courant de mon côté, dansant de mon côté, sourient de mon côté, Jamais je dirais au revoir

 

Sister you can come to me for anything, You can trust me I’m here for you just know that

Come to me, Just call on me you can count on me, You can call on me, I’ll never say goodbye.

 

Hermana puedes pedirme le que sea, haz me confianza, estoy aquí para ti, jamás diré Adiós

Ma soeur tu peux me demander tout ce que tu veux, fais-moi confiance, je suis lĂ  pour toi, je ne dirais jamais au revoir